Greek literature, translated into Khmer. Connecting the wisdom of ancient Hellas with the Khmer-speaking world.

Building a bridge between two of the ancient world's most remarkable civilizations

The Angkorian Library of Hellenic Literature is a project to build a bridge between two of the ancient world's most remarkable civilizations. Greece and the Khmer Empire developed independently, separated by thousands of miles, yet both produced societies of extraordinary depth: in architecture, philosophy, governance, and the arts. Both asked the same fundamental questions about power, justice, beauty, and what it means to live well. This library brings their written traditions into direct contact for the first time.

The Greeks left behind something no empire or conquest could erase: a body of literature that marked the first time in human history that the individual, not the god or the king, became the measure of all things. From the city-states of the Aegean to the colonies of Asia Minor, Sicily, and North Africa, reason, freedom of thought, and personal responsibility moved to the center of public life. What the Greek world produced in philosophy, drama, history, and oratory was not created in service of a ruler. It was created for humanity. By translating that literature into Khmer, this project places it within reach of a civilization equally deserving of it, and ensures that one of the world's oldest intellectual inheritances continues to find new readers.

The plan is to translate over 200 books of ancient Greek literature into Khmer, as well as into Lao, Thai, and Vietnamese, making the Angkorian Library of Hellenic Literature the center of Hellenic studies in Southeast Asia.

Library Catalog